彈琴 (탄금) 劉長卿 (유장경)

彈琴(탄금) - 劉長卿(유장경))

冷冷七弦上 (냉랭칠현상)
靜聽松風寒 (정청송풍한)
古調雖自愛 (고조수자애)
今人多不彈 (금인다부탄)

거문고를 타다 - 유장경(劉長卿)

칠현금 거문고 소리 냉랭하고
차가운 솔바람 소리 고요히 들려온다
옛 가락 나는 좋아 하지만
요즈음 사람 대부분 타지를 않는다네


雖 비록 수 [부수]隹 (새추, 8획) [사성음] suī

No comments:

Post a Comment